В рамках визита во Францию мэра Москвы Юрия Лужкова пройдет презентация его книги «Тайны Гостиного двора. О городе, о мире, о себе». Перевод книги на французский язык выполнен специалистами компании «ТрансЛинк». Ранее, книга, написанная по-русски, уже переводилась на немецкий и английский языки.
Биографический труд мэра Москвы представляет собой большее, чем просто мемуары. В нее, помимо воспоминаний Лужкова, входит собрание его статей, ранее выходивших на страницах столичной периодики. Под обложкой собраны не только жизненное описание, но и взгляды на путь развития Москвы и всей России, российскую культуру, а также заочный монолог с оппонентами.
Российская миссия не планирует ограничиться только представлением книги Лужкова. В ходе визита делегации планируется передать Русской общественной библиотеке имени И.С.Тургенева в Париже крупную партию русских книг. В нее войдут наиболее известные и востребованные издания, вышедшие за последние годы в России.
Акция будет приурочена к мероприятиям, связанным с возрождением библиотеки. Перед началом Великой отечественной войны ее собрание исчислялось более чем 100 тыс. книг, но в годы войны она была практически разрушена. Восстановление библиотеки им. Тургенева в Париже началось в 1999-м году во многом благодаря Ю. М. Лужкову, и проходит под патронатом президента Франции и мэров Москвы и Парижа.
О компании:
Бюро переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка.